I have learnt a lot from my last six weeks at Andersen Press and it’s
been particularly useful to be able to work in a few different departments,
including editorial, marketing, and rights. It’s also been nice to get out of the
house/coffee shop/library and work in an office environment again, something
that I realised I hadn’t done in nearly two years. The great food in the
canteen was a plus, too, and the shelves and shelves of books to browse. I had
a variety of tasks to do which made every week quite interesting and different
and I’ve been able to learn quite a lot. The most important take-away from my
placement, I think, is that working in a larger children’s publisher and
working at the Emma Press aren’t dramatically different experiences and this
was comforting.

I had a chance to read through the fiction and picture book slush piles
at Andersen Press as well, which was an interesting experience. I’d had some
experience at the Emma Press reading pamphlet submissions as well as
submissions for a short story anthology, so it was great to utilise and further
hone my skills. I enjoyed reading the submissions as well as some titles from Andersen’s
current list. For me, this was a great way to get a better understanding of
what would be suitable to move forwards with and which submissions might not
fit with the publisher’s brand, though it may be more appropriate elsewhere. Something
that I’d learnt from both Andersen Press and the Emma Press was that sometimes,
you could read a really great submission but not be able to take it forwards simply
because it’s not a good fit for the publisher, for instance, if they don’t
publish a certain genre. That’s why it’s very important for writers to read the
submissions guidelines carefully before sending in their work (so important
that I wrote a whole blog post about it).
In my last two weeks, I mainly worked in the rights department and had a
chance to sit down with Sarah Vanden-Abeele, the rights manager, to find out
more about her role and her work in translation rights. I was interested to
learn about the relationships between Andersen Press and international
publishers. As the press had been around for so long, it was typical to work
with publishers they’d worked with before as there was a strong level of trust
between them. This seemed similar to the way Emma had worked with international
publishers so far, as we generally chose to publish a few books from the same
publisher, for example, The Dog Who Found Sorrow, Queen of Seagulls, and the
Bicki-Books, all originally published Latvian publisher liels un masz. Speaking with Sarah made
me realise how important these relationships were for the future. I also
learnt about marketing books in other countries and ways to help the books and
the publisher to be successful. This was something that is usually considered and
discussed carefully with a new publisher beforehand and in some circumstances, Andersen
can offer materials to other publishers to create content, such as posters or
stickers, to help promote the book.
My work placement at Andersen Press has been extremely valuable as I was
able to gain new perspectives on children’s publishing. I learnt that there
were a lot more similarities than I thought between larger publishers like
Andersen Press and smaller independent publishers like the Emma Press who are
relatively new to the scene and because of this, I felt more confident taking
the things I’d learned to the Emma Press as well as to my freelance career.